Mother Earth Father Sky Read online




  Mother Earth, Father Sky

  The Ivory Carver Trilogy

  Sue Harrison

  TO NEIL

  WHO HAS TAUGHT ME SO MUCH ABOUT JOY AND LIVING

  AND OUR CHILDREN

  NEIL AND KRYSTAL

  WHO HAVE TAUGHT US BOTH ABOUT LOVE

  AND IN MEMORY OF OUR DAUGHTER KORAL

  Contents

  Prologue

  PART ONE: SUMMER 7056 BC

  One

  Two

  Three

  Four

  Five

  Six

  Seven

  Eight

  Nine

  Ten

  Eleven

  Twelve

  Thirteen

  Fourteen

  Fifteen

  Sixteen

  Seventeen

  Eighteen

  Nineteen

  Twenty

  Twenty-One

  Twenty-Two

  PART TWO: SPRING 7055 BC

  Twenty-Three

  Twenty-Four

  Twenty-Five

  Twenty-Six

  Twenty-Seven

  Twenty-Eight

  Twenty-Nine

  Thirty

  Thirty-One

  Thirty-Two

  Thirty-Three

  Thirty-Four

  Thirty-Five

  Thirty-Six

  Thirty-Seven

  Thirty-Eight

  Thirty-Nine

  Forty

  Forty-One

  Forty-Two

  Forty-Three

  Glossary of Native Words

  Image Gallery

  Author’s Acknowledgments

  Preview: My Sister the Moon

  A Biography of Sue Harrison

  PROLOGUE

  THE WHALEBONE DIGGING STICK was cold in Shuganan’s hand, but he leaned against it as he walked, and the end of the stick marked his path with a line of small holes in the dark beach gravel.

  The stiffening of Shuganan’s joints had deformed him. Once slender and tall, he was now bent, his hands gnarled, knees swollen. But when he was near the sea, the waves against his feet, he was young again.

  At the edge of the water, where the tide had left a pool, Shuganan saw several sea urchins. He waded into the pool and used his stick to push them into his gathering bag. The bag was nearly full.

  Then he saw the ivory. His hand trembled as he picked up the large whale tooth, a rare gift from some spirit.

  Another sign, he thought. Something more than dreams. Shuganan closed his eyes and clasped the unfinished carving he wore strung at his neck. It was only one of the many carvings he had made, but this one had seemed to come from the ivory of its own will. Shuganan had held the knife, but as he worked, it was as though other hands were holding his, as though he only watched while the blade brought forth the image.

  “Soon,” he said. In his joy he laughed and for a moment his laughter seemed as strong as the wind, louder than the sea.

  PART ONE

  SUMMER 7056 BC

  ONE

  SIX DAYS. THE HUNTERS had been gone six days, and during that time there had been a storm—rain and a roaring that seemed to come from within the mountains, and waves that swept the beaches bare.

  Six days. Too long, Chagak thought. Too long, yet she sat on the low mound of her father’s earthen ulaq and waited, watching the sea. She smoothed her hands over the dark feathers of her suk. Her mother had given her the garment that morning to replace the hooded child’s parka Chagak had outgrown. The gift was a sign that Chagak was now woman, but she knew it was more than that. It was also her mother’s way of speaking to the spirits, a woman’s small voice that said, “You see, my daughter wears a new suk. It is time to rejoice. Surely you will not send sorrow to this village.”

  So Chagak spread her arms in the wind, a silent request for the spirits to see her, to notice the beautiful suk, for her mother had made it carefully, using more than twenty birdskins, and the cormorant feathers still held the rich smell of the oil used to soften the skins.

  “See me,” Chagak wanted to shout to the spirits, to the great mountain Aka that watched over their village. “This girl is woman now. Surely, in her rejoicing you will bring our hunters back from the sea. Surely you will not let us become a village of women and children.” But only men were allowed to call to the spirits. So Chagak stretched out her arms but held back the words that pressed full and tight between her tongue and the roof of her mouth.

  A wind blew in from the sea, bringing the smell of fish and a coldness that made Chagak tuck her long hair into the suk’s high collar rim. The suk hung past Chagak’s knees, so that when she squatted down it was long enough to touch the ground and keep her bare feet warm. She drew her hands up inside the sleeves and squinted at the gray-white line between sky and sea where the black dots of the hunters’ ikyan would first come into sight.

  It was summer, but even in summer the skies were usually gray, the air thick and wet with moisture that rose from the sea. The wind that kept winters warm—with rain coming as often as snow—also kept the summers cold. And the wind blew forever; never, never stopped.

  Chagak opened her mouth and let the wind fill her cheeks. Did she imagine it or was there the taste of sea lion in that mouthful of wind? She closed her eyes and swallowed. Yes, some taste of sea lion, Chagak thought. And why would sea lions be here, this close to the First Men’s island? Again she filled her mouth with the wind, again she tasted sea lion. Yes, yes. And if she tasted sea lion, perhaps the hunters were coming, towing sea lions they had taken during their hunt. But Chagak did not call her mother. Why raise hopes when perhaps it was only a trick of some spirit, making Chagak taste what was not there?

  Chagak watched the horizon, holding her eyes open wide, until the wind filled them with tears. She wiped the wetness from her cheeks with her sleeve, and as the softness of the cormorant feathers crossed her face, she saw the first ikyak, a thin black line on the white edge of the sea. Then another and another.

  Chagak called down through the square opening, both entrance and smoke hole, that was cut through the sod roof and driftwood rafters of her father’s ulaq. “They come. They come.”

  As her mother emerged from the ulaq, other women climbed from the dark interiors of nearby ulas, the women blinking and shielding their eyes in the gray brightness of the day.

  They waited, quietly, though Chagak heard her mother’s soft mumbling as she counted the boats. Ten ikyan had gone out. Ten had returned.

  One of the women started a high chant of praise, a song of thankfulness to the sea and honor for the hunters, and from cliffs and ulas young boys and old men hurried to the beach to help the hunters drag ikyan ashore.

  The women followed, still singing. Chagak, the newest woman, stayed at the back of the group, behind the women but ahead of the girls.

  Sea lions were lashed to the sterns of the first two ikyan, the animals nearly as long as the crafts themselves.

  One of the hunters was Red Sun, Chagak’s uncle, the other, Seal Stalker, one of the youngest hunters in Chagak’s village, but already that summer Seal Stalker had brought in six hair seals and now a sea lion.

  When his ikyak was in shallow water, Seal Stalker jumped from the craft and began to pull it ashore. Then he cut the line that held the sea lion.

  Chagak tried to keep her eyes on other hunters, to make her song as much for her uncle as for Seal Stalker, but it seemed something was forcing her to watch Seal Stalker, and twice, as he helped drag the animal up the slope of the gravel beach, Seal Stalker’s eyes met Chagak’s, and each time, though Chagak continued her chant, a chill coursed up from her fingers as if she and not Seal Stalker had brought in the animal, as if she
were the one being honored.

  Seal Stalker’s mother came to take the hunters share, the sea lion’s flippers and the thick layer of fat under the skin. But suddenly Seal Stalker shook his head and instead turned to Chagak’s father, handed him a long, stone-bladed hunting knife and said, “I need a wife. Let this animal be first payment on your daughter’s bride price.”

  Chagak’s father hesitated, and Chagak covered her face with her hands as the girls behind her began to giggle. But she watched her father through the cracks between her fingers, watched as he looked back at Chagak’s mother. Her mother nodded, as if she had always known what Seal Stalker planned. Then Chagak’s father sliced into the thick hide and began the dividing, to give each man a share for his family. Chagak glanced at Seal Stalker, then looked quickly away, her cheeks suddenly too hot, even in the cold wind. But her mother clasped her hand, pulled her toward the sea lion, and there, before everyone in the village, Chagak and her mother took over the butchering.

  Chagak was thankful that her father had just retouched the edge of her woman’s knife so that the curved blade cut easily through meat and fat, Chagak’s strokes so quick and sure that soon Chagak’s mother sat back on her heels and let Chagak finish dividing the meat.

  For a long time Seal Stalker watched her, and Chagak felt the warmth of his gaze on the top of her head and at the back of her neck where her black hair disappeared into the collar of her suk. And once, as she worked, Chagak looked up at Seal Stalker, her heart pounding, and smiled at him. But finally Seal Stalker turned away to help the other hunters and to take his share of the other sea lion.

  When Chagak and her mother had finished, they folded and rolled the skin, flesh side in, then wrapped the bones in an old seal hide. Several women helped them carry the bundles to their ulaq.

  Chagak had expected to begin the first scraping of the hide, but her mother pointed at the racks of women’s boats near the beach.

  “We must visit the otters,” her mother said. So she and Chagak carried their women’s boat, an open-topped ik, framed with driftwood, sheathed in sea lion hides, to the edge of the sea.

  Chagak’s mother climbed in and Chagak pushed the ik into deeper water, the coldness of the sea numbing her ankle bones until they ached. When the ik was far enough from shore, Chagak climbed in, too, and her mother handed her a paddle, motioning for Chagak to guide the craft near the kelp beds where the sea otters lived.

  At first, Chagak thought her mother was going to tell of the time an otter had saved her father’s life. It was a story Chagak had heard often, about the otter that had directed Chagak’s father to land after his ikyak had been damaged in a storm. Since that time her father considered otters sacred and would not hunt them for their pelts or meat.

  Sighing, Chagak closed her eyes and waited for her mother to begin the story, but her mother said, “Who are better mothers than sea otters? Did they not teach the first woman how to care for her children?”

  So Chagak opened her eyes and watched the otters as her mother spoke to her of being a wife, of pleasing her husband. She spoke of the tradition of their people, the First Men. How the world was only water until the otters decided they needed dry land where they could hide during storms, and the seals wanted beaches where their babies could be born. So each animal dove hard and far to the bottom of the sea, and each one brought back mud until there was enough to make a long curve of land above the sea. Then mountains grew, pushing up in smoke and fire to guard the beaches. Green and shining grass rose to meet the mountains, to welcome them. Then heather and all plants grew; birds came and lemmings and last of all men until all the land was filled.

  Chagak’s people were the first to come to that land and so they called themselves First Men. The sacred mountain Aka protected their village and other mountains protected other villages east and west of Chagak’s village, all down the long stretch of land that extended to the edges of the world, ice to ice.

  And as Chagak’s mother spoke, the otters, too, seemed to listen. One brought her baby close to the ik, the baby clinging to the mother’s back, and another swam near enough for Chagak to touch. But when she reached out to it, the animal dipped into a wave, then wrapped itself with a long strand of kelp and floated, small gray face just above the surface, eyes closed as if asleep.

  Then Chagak felt a tingling in her arm, a tightening in her belly, for some voice—perhaps the spirit voice of the otter mother—whispered, “Soon you, too, will have babies. Your own babies.”

  That evening, after Chagak and her mother had returned, Seal Stalker came to the ulaq. At first Chagak was shy. Though she had always known Seal Stalker, it was different to think of him as husband.

  While Seal Stalker spoke to her father, talking of hunts and weapons, Chagak sat in a dark corner smoothing the skin side of a fur seal pelt with a chunk of lava rock. Chagak kept her head lowered, but the work she was doing was something she had done since she was a child and so did not require her eyes but only the tips of her fingers, checking the nap and thickness of the skin. So it seemed that some spirit directed her eyes to Seal Stalker and she saw that, though he was speaking to her father, his eyes, too, were wandering, scanning the ulaq walls, the curtains of the sleeping places, the pegs and niches that held digging sticks and sewing supplies.

  Yes, Chagak thought, Seal Stalker should be interested in this ulaq. He and Chagak would live here with her family, at least until Chagak had their first child.

  It was a good ulaq, dry and strong, and one of the largest in the village, high enough for a man to stand and stretch his hands above his head, and even Chagak, now grown to her full height, could stand in the sleeping places and not catch her hair in the rafters. Chagak’s father could take five long paces in any direction from the climbing log in the center of the ulaq before he reached the thick earthen walls.

  We will be happy here, Chagak thought, and glanced again at Seal Stalker. He looked at her and smiled, said something to Chagak’s father, then came over to Chagak and sat down beside her. The seal oil lamps made yellow halos over Chagak’s mother and father as they worked. Her father was straightening the shaft of a harpoon, her mother finishing a basket inverted on a weaving pole.

  The ulaq was warm, so Chagak wore only a woven grass apron, her back and breasts bare. Seal Stalker began to tell her of his hunt, his dark eyes widening as he spoke, his shoulder-length hair glistening in the light from the lamps.

  Suddenly he pulled Chagak into his lap, wrapped his arms around her and held her. Chagak was surprised but pleased, afraid to look at her parents and too shy to look at Seal Stalker.

  He smoothed his hands over her arms and back, and Chagak, worried, glanced up at her father. He did not seem to care, to even notice that she was sitting on Seal Stalker’s lap.

  So Chagak said nothing but only sat very still, afraid a movement might betray her happiness and draw the envy of some spirit.

  Chagak picked another salmonberry and dropped it into her woven grass bag. The bag was so full that the bottom berries were crushed, and juice dripped from the meshes to stain her bare feet.

  Her mother had given her the day as a gift, to do what she wanted to do, to be away from the work of the ulaq. So Chagak had walked far into the hills, trying to find the patch of rye grass she had first found two summers before. It was coarser than the grass that grew near the sea, and it dried to the dark green color of dock leaves. Chagak used it to make border patterns when she wove dividing curtains and floor mats from the whiter, sun-bleached grass that grew on the sod roof of her father’s ulaq.

  She looked up at the sky, and the sun’s position in the northwest made her walk more quickly. Her father would be angry she was late, but the bundle of grass she had cut was worth his scolding.

  The grass slung over her shoulder was heavy, but Chagak was strong. She thought of the weavings she would make—new curtains for the sleeping place she and Seal Stalker would soon share—and she began to hum.

  It was an unusual day
of cloudless skies and bright sun. The hills were crowded with plants: cranberries, cornel, pale-leaved roseroot, long waving fronds of joint grass, pink flowering stalks of fireweed.

  Chagak stopped and moved the berry bag to her other arm. She was near her people’s village. She could taste the salt that blew in from the sea, and the wind carried the smell of fish and sea animals.

  She saw a patch of mossberries, the shiny black berries nearly hidden in a tangle of heather, and stopped to pick them. She lowered her berry bag to the ground and slipped the bundle of grass from her shoulder.

  Chagak rubbed the muscles of her arm, sore from holding the bag away from her suk, then ate the berries slowly, savoring her last minutes alone before returning to her family’s noisy ulaq. It was good sometimes to be alone. To have time to think and plan, to live in dreams.

  She arched her back against the stiffness of her shoulders and strung the bag over her arm, but as she reached for the grass, she heard a cry, nearly a scream, that seemed to come from the beach.

  Chagak clasped her amulet and, leaving both the grass and her berries, ran toward the village. Someone had died, she was sure. Probably a hunter.

  Not her father, not Seal Stalker, she prayed.

  As she neared the crest of the last hill, a glow lighted the blues and purples of the sky, and at the top of the hill she stopped, confused by what she saw.

  A ulaq was on fire; the grass thatching of the roof blazed. Men were running from ulaq to ulaq, men with long hair, their bodies short and wide, their parkas not the familiar black of cormorant skins but a mottled brown and white as if made from the skins of many lemmings, sewn haphazardly.

  They carried torches and were setting fires to roof thatching, then throwing the torches into each ulaq.

  Fear fixed Chagak’s feet to the earth and closed her throat so she could not cry out.

  Two men, each carrying a large seal stomach container of oil, dumped the oil into her father’s ulaq and threw a torch in through the roof hole. Flames leaped up from inside the ulaq, setting the heather and grass of the roof ablaze. Even above the noise of the fire, Chagak thought she heard her mother’s screams.